Les nostres recomanacions i propostes
Ressenya
Arthur Rimbaud
Obra completa bilingüe
Per Autor convidat
14.12.2016
Con el azul intachable de las tapas de la editorial Atalanta, como ocurre con el rojinegro de Acantilado, con el amarillo claro de Pre-textos o con el dorado de Alba, uno puede experimentar una cierta disposición favorable al goce, por tantos títulos, por tantas traducciones, y lo mismo ocurre al comprobar, precisamente, que la edición de las obras completas de Rimbaud corre a cargo del indispensable Mauro Armiño, quien lleva décadas ofreciéndonos su labor de fantasma; tanto la editorial como el traductor se nos anuncian como buenos presagios.
No contentos con eso, abrimos el libro, obstinados en encontrarle una pertinencia textual, de goce directo. Fue entonces cuando entendimos, leyendo la tercera parte del poema «Juventud», de Iluminaciones, que «los aires y las formas muriendo» (traducción de Valverde para Alianza), o «los aires y las formas agonizando» (de Xoán Abeleira para Bartleby editores) también puede ser, según Armiño, «las canciones y las formas moribundas». Hay textos que, por más que se traduzcan, es difícil que puedan expresar todo su sentido. Podemos decir que acaba de nacer otro Rimbaud. Un nuevo alumbramiento. Él siempre es otro.